Romanul „Tema pentru acasă”, semnat de Nicolae Dabija, va apărea pe rafturile librăriilor din Italia. Cartea a fost tradusă în limba italiană de către Olga Irimciuc, o basarabeancă stabilită în țară.
Versiunea italiană a romanului „Tema pentru acasă” („Compito per domani”), lansată azi, la Biblioteca Națională, a fost tipărită în o mie de de exemplare, transmite IPN.
„Este tradusă impecabil. Am văzut multă muzicalitate și am recunoscut originalul românesc prin muzicalitatea prin care a fost transpus fidel de către traducătoarea Olga Irimciuc”, a spus Nicolae Dabija.
„Cred că ar putea să placă oricărui cititor, inclusiv și cititorului italian. Dacă o persoană va lua cartea și va începe să citească, eu sunt sigură că va fi tentat să ajungă la sfârșitul romanului”, a menționat, la rândul ei, Olga Irimciuc, potrivit aceleiași surse.
Anterior, „Tema pentru acasă” a mai fost tradusă macedoneană, germană, engleză, bulgară, franceză. De asemenea, potrivit sursei citate, cartea urmează să apară în greacă, portugheză și rusă.
Foto: unica.md
Citind acest roman poți sa vezi istoria cu alți ochi…
Este o carte bună….
Se merită de citit.